Un sabroso artículo escrito por nuestra compañera Natalia González Caballero en el número 13 de La Linterna del Traductor.
“Un buen intérprete y un chef de cocina de alta gama se parecen entre sí en que ambos elaboran obras a partir de la combinación de unos elementos determinados. En el caso de los cocineros, estos elementos son los ingredientes y sus obras son los platos; para los intérpretes, los elementos son las palabras y su obra es el mensaje que transmiten. Pero, ¿qué relación puede existir entre ambos creadores? (….)