Interprétation versus traduction

L’interprétation et la traduction sont des métiers de la communication. Ce qui différencie ces deux disciplines, c’est le canal utilisé par chacune d’elles.

 

L’interprète travaille dans la communication verbale : il comprend ce qui est exprimé dans la langue originale, en saisit le sens et les nuances et le transmet verbalement et fidèlement dans une autre langue.

 

Le traducteur, quant à lui, s’occupe de la communication écrite : il fait le même travail, mais sur des textes écrits.

Solverwp- WordPress Theme and Plugin